It’s happened again.
The other day we opted for the National Aquarium in Qawra for our morning stimulant, much-needed by the magrelinha because, as she put it, she was feeling very tartaruga (tortoise-like). Her eyes were still pillows so a dose of cappuccino would help fluff some freshness into them very nicely. Besides, this place is flooded with light falling in through the floor-to-ceiling glass panels; the eyelids, sleep’s blinds, would be well and truly drawn up.
Today, my taste buds were yearning for a chocolate brownie, which, when the waitress asked for our order, I simply called “brownie”. “Chocolate brownie?”, she queried, as her pen hovered hesitatingly millimetres away from the notebook. Now correct me if I’m wrong, but I’ve yet to come across a strawberry brownie, or a vanilla brownie, or one of any other flavour. It’s not like I was ordering ice-cream. I guess another reason it’s called brownie is because the colour of chocolate is brown. Dark, light or in-between, it’s brown unless preceded by the word “white”. And then, a “white brownie” would actually have to be called a “whitie”, wouldn’t it? Had I simply said chocolate, then she’d’ve had every reason to ask for a clarification because their confectionery counter had chocolate cakes, chocolate muffins and chocolate cookies. However, a brownie is a brownie unless they were also offering those good-natured elves who secretly help with household chores at night!
This pedantry has happened before, and not only here either. Next time I’ll have a rejoinder at the ready: what other types of brownies do you serve?
A few days later, at Café 24 …. read about it: here